From: Jason To: Sunny Sent: Tue 1/23/2007 3:13 PM Subject: 7-2870 | DS2434 x 1,050 早晨好, Kavin & Sunny!, Your 1,050 x DS2434s ship today via DHL, tracking # [redacted]. 恳切地, Jason |
From: Sunny To: Jason Sent: Wednesday, January 24, 2007 4:25 AM Subject: RE: 7-2870 | DS2434 x 1,050 Dear Jason, Noted with thanks! Your chinese is better and better. For good morning, we often say "早上好" not "早晨好". Sunny |
From: Jason To: Sunny Sent: Wed 1/24/2007 10:43 AM Subject: RE: 7-2870 | DS2434 x 1,050 Thanks Sunny! It’s funny you should point that out – about ten minutes ago I was thinking, “I should probably ask Sunny if the translator is accurate or if I just asked her something silly. Like "have a large bowl of Polish icecubes." 恳切地!, Jason |
From: Sunny To: Jason Sent: Thu 1/25/2007 4:59 AM Subject: RE: 7-2870 | DS2434 x 1,050 Dear Jason, I am very happy I can help you learning Chinese. Would you like teach me English? I am not sure what is meaning for "have a large bowl of Polish icecubes". Could you explain for me? Thank you very much in advance. Best regards! Sunny |
Uh oh...
No comments:
Post a Comment